Chán Asparuch / Chan Asparuch/Asparuch

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Historik
Příspěvky: 2765
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Chán Asparuch / Chan Asparuch/Asparuch

Nový příspěvek od Historik »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Petr Štěpánek - Stojko Peev (Chán Asparuch), Jiří Novotný - Antonij Genov (Velizarij), Čestmír Řanda - Vasil Michailov (Chán Kubrat), Eva Kubíková - Vana Cvetkovová (Pagane), Petr Haničinec - Josif Syrčadžiev (Konstantin IV.), Karel Chromík - Bogomil Simeonov (velekněz), Josef Patočka - Jurij Jakovlev (kníže Slavun), Vilém Besser - Stojčo Mazgalov (?), Alena Procházková - Mari Szűr (Ijé), Soběslav Sejk - Petar Slabakov (Avitochol), František Vicena - Georgi Čerkelov (Vasilij, Velizarijův otec), Daniela Bartáková - Aňa Penčeva (Ernike), Ivo Gübel - Stefan Gecov (kněz) + Vasil Kostov (byzanstký vojevůdce Heraklés), Jan Schánilec - Velko Kanev (presbyter Konstantin), Miroslav Masopust - Todor Projkov (vůdce slovanského kmene), Eva Jiroušková - Lora Kremen (Velizarijova matka), Václav Kaňkovský - Ivan Jančev (stařec Ermi), Václav Stýblo - Džoko Rosič (Ičerguboila), Petr Pospíchal - Ivan Jordanov (chán Bajan) + Karin Arsov (Gostun z Dobrovičů), Zdenka Procházková - Kina Mutafova (Paganina matka), Alois Švehlík - Cvetan Vatev (Rasate), Marcela Martínková - Minka Sjulemezova (Rasatova žena), Jan Pohan - Georgi Gerov (zajatý Byzantinec), Jiří Zahajský - Anton Gorčev (Boritar Kan Sevar), Oldřich Janovský - Georgij Stojanov (Radyl z Dobrovičů), Mirko Musil - Boris Arabov (byzantský dvořan), Oldřich Vlach - Nikola Dadov (?), Ladislav Krečmer - Trajko Načev (?), Jan Řeřicha - Jordan Spirov (?), Milan Livora - Georgi Nikolov (?), Vladimír Krška, Jan Sedliský, Bohuslav Ličman, Miroslav Nohýnek, Miloslav Homola, Bohuslav Kalva, Zdeněk Blažek, Běla Jurdová a další

Zvuk: Václav Hálek
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Vladimír Kubík
České dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Vít Olmer
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1982
Historik
Příspěvky: 2765
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Chán Asparuch / Chan Asparuch/Asparuch

Nový příspěvek od Historik »

Starší prameny uvádějí původní název Chan Asparuch, novější jen Asparuch (nehledě na transkripci Aszparuh, Asparoukh ...).
Ve filmové distribuci uvedeno ve třech samostatných filmech:
1. Chán Asparuch – Fanagorie / Chan Asparuch - Fanagorija
2. Chán Asparuch – Přesídlení / Chan Asparuch - Preselenieto
3. Chán Asparuch – Věčná země / Chan Asparuch – Zemja zavinagi
Při uvedení v ČST rozstřiženo do šesti dílů.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1692
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Chán Asparuch / Chan Asparuch/Asparuch

Nový příspěvek od anderson »

Pamätam si to ako serial pod nazvom Chan Asparuch. Cize teoreticky by tie 3 filmy mali byt vo filmoch a komlet 6-dielny serial asi v serialoch. Ale to len tak teoretizujem, nemusis sa tym riadit. :-) Inak dabing pre kino aj tv bol totozny ? Lisilo sa to iba tym uvedenim v rozdielnych dlzkach ?
Historik
Příspěvky: 2765
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Chán Asparuch / Chan Asparuch/Asparuch

Nový příspěvek od Historik »

V kinech to běželo 1982/83 s titulky ÚPF, dabing je až pro ČST. Uvedené názvy třech filmů odpovídají filmové distribuci, jsou napsány i na českých a slovenských kinoplakátech. Filmové a televizní uvedení nemohu samozřejmě dávno porovnat (TV premiéra 1984, reprízu jsem nezaznamenal), ale spíše se mi zdá, že to nebyl paralelní TV seriál, ale jen ty tři kinofilmy rozstřižené vždy na dvě části kvůli (na tu dobu) poměrně vysoké minutáži.
Takže úplně správně by to mělo být založeno jako tři kinofilmy, ale protože ty neměly dabing, tak jsem to zjednodušil na jeden film. Pokud by se ukázalo, že to byl střihově odlišný TV seriál, přehodím to do seriálů.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“